Vous connaissez probablement le film à succès « Bienvenue chez les chtis ». En 2008, cette réalisation de Danny Boon a eu énormément de succès au cinéma et a explosé tous les records d’entrée au box office. Pour ceux qui vivent sur mars ou dans un autre coin du globe, en plus de désigner les habitants du nord, le ch’ti est également une langue. Si vous souhaitez en connaître un peu plus sur cette dernière, la lecture de cet article s’impose.
Le ch’ti : qu’est ce que c’est ?
Le ch’ti ou ch’timi est le patois du Nord de la France et du Nord-Pas-de-Calais qui est désigné par les linguistes sous le nom de picard. Il s’agit d’une langue parlée non seulement dans ces régions françaises, mais également en Belgique précisément dans la province du Hainaut. Notez cependant que d’une région à une autre, la prononciation et les mots diffèrent. En remontant loin dans le temps, on se rend compte que le picard est une langue romane qui possède des origines communes avec celles du français. Il n’est donc pas une déformation volontaire du français, mais un patois issu directement du bas latin.
Les caractéristiques du ch’ti ont été fixées dès le moyen âge. Cependant, le mot chti et chtimi furent inventés au cours de la première guerre mondiale par les poilus pour désigner les individus qui provenaient du Nord-Pas-de-Calais. Assez tristement, depuis le 19ème siècle, cette langue avait souffert d’une mauvaise image à tel point que certaines familles l’avaient complètement interdit à leurs enfants. D’ailleurs, encore aujourd’hui, il n’est pas rare de remarquer des individus qui cherchent par tous les moyens à se défaire de leur accent. Paradoxalement, le nombre de personnes parlant le ch’ti est assez conséquent. Ainsi, on estime entre 500 000 et 2 000 000, les habitants qui maîtrisent cette langue en Hainaut belge, au Nord-Pas-de-Calais et en Picardie.
En France, des chanteurs et des poètes continuent de s’évertuer à faire vivre ce langage pour qu’il ne disparaisse pas. Des associations culturelles locales organisent aussi des représentations théâtrales ou animent des blogs et forums en ligne pour faire vivre le ch’ti. Enfin, sachez que le ch’ti n’est pas reconnu officiellement en France comme une langue régionale contrairement au catalan, au corse, au breton ou au basque. Par conséquent, il n’est pas enseigné à l’école et il n’est également pas pratiqué dans les médias.
Quelques expressions ch’ti
Si vous vous intéressez à la langue ch’ti, sachez qu’il existe quelques expressions qu’il peut être intéressant de connaître, voire de maîtriser. Cela vous permettra de les intégrer à votre manière de parler. Premièrement, il y a l’expression « Ferme eut’ bouque, tin nez y va quer eud din ». Cette phrase signifie en français : ferme ta bouche, ton nez va tomber dedans. Il s’agit d’une formule que vous pouvez dire à quelqu’un qui a l’air ébahi.
L’expression « Ech’ti qui va al ducass’ i perd es’ plach’ » est également intéressante et à l’écrit on peut la comprendre même sans parler le ch’ti. Cela signifie en français « celui qui va à la ducasse, perd sa place ou plus communément « qui va à la chasse perd sa place ».
Tout le monde connait l’expression « tel père tel fils ». Pour l’utiliser en ch’ti, il vous suffit de dire « Un kien nfé pa un ka ». Bien sûr pour l’intonation et la prononciation, vous aurez besoin d’un peu d’aide sur place, pour y parvenir.
Pour faire un compliment à quelqu’un dans un bar ou dans un restaurant dans le nord de la France, vous pouvez dire en ch’ti « All’ est bellote / Il est bellot ». Vous l’avez deviné, cela signifie simplement qu’elle est bien belle / il est bien beau.
Voilà pour vos premiers pas en ch’ti. Mais on le sait tous, pour apprendre une langue, rien ne vaut l’immersion, alors en route pour le nord et un séjour sur place ! Et souvenez-vous, le ch’ti est une langue née depuis fort longtemps et qui a survécu de belle façon puisqu’elle est toujours parlée par plus de 500 000 personnes en France. Il doit bien y avoir une raison.